Здесь вы найдете ответ на Василий Андреевич Жуковский целых семь лет переводил эту великую поэму на русский из сканвордов и кроссвордов (7 букв). Это слово подходит по смыслу вопроса и используется как правильное решение. На странице представлены варианты ответов на "Василий Андреевич Жуковский целых семь лет переводил эту великую поэму на русский", которые помогут вам быстрее подобрать нужное слово и правильно заполнить кроссворд.
| Рейтинг | Ответ | Букв | Вопрос |
|---|---|---|---|
| 100% | ОДИССЕЯ | 7 | Василий Андреевич Жуковский целых семь лет переводил эту великую поэму на русский |
| 27% | БАЛЛАДА | 7 | Романтический жанр, пересаженный на русскую почву поэтом Василием Жуковским |
| 26% | ИЛИАДА | 6 | Несколько строф этой древней поэмы на русский язык перевёл Михаил Ломоносов |
| 26% | КАЛИПСО | 7 | У этой нимфы на острове Огигия Одиссей загостился на целых семь лет |
| 26% | ЮФТЬ | 4 | На английский это русское слово переводят как "русская" или "телячья кожа" |
| 24% | ДЕРЖАВИН | 8 | «Я памятник себе воздвиг…» — написал этот русский поэт лет на сорок раньше Пушкина |
| 24% | АРФА | 4 | «Отец» русской семиструнной гитары Андрей Сихра начинал музыкальную карьеру, играя на этом инструменте |
| 24% | КОМИК | 5 | Великому Михаилу Щепкину понадобилось несколько лет, чтобы вырваться из этого амплуа и перейти на серьёзные роли |
| 24% | ЯБЛОЧКОВ | 8 | Свою свечу этот русский изобретатель впервые продемонстрировал на Всемирной выставке 1876 года в Париже |
| 24% | АРФА | 4 | «Отец» русской семиструнной гитары Андрей Осипович Сихра начинал музыкальную карьеру, играя на этом инструменте |
| 23% | КРУЖЕВНИЦА | 10 | Картина русского художника Василия Андреевича Тропинина, написанная в 1823 году |
| 23% | АНДОРРА | 7 | В 1934 году русский авантюрист Борис Скосырев целых две недели был королём этого карликового государства |
| 23% | РОЛАНД | 6 | Заглавный герой этой поэмы не стал дуть в рог, чтобы призвать на помощь Карла Великого |
| 23% | КАИССА | 6 | Русский перевод поэмы Уильяма Джонса об этой прекрасной нимфе вышел в 1977 году в журнале «Шахматы в СССР» |
| 23% | АНДОРРА | 7 | В 1934 году русский эмигрант и авантюрист Борис Скосырев целых две недели был королём этого карликового государства |
| 22% | ИГО | 3 | Гнёт, придавивший русский народ на целых триста лет |
| 22% | ЧРЕВОУГОДИЕ | 11 | Лондонцы считали Великий пожар 1666 года небесным наказанием за этот грех: ведь первой загорелась пекарня на улочке Паддинг-лейн |
| 22% | АНИМАЦИЯ | 8 | В переводе на русский это "оживление" |
| 21% | ПОЛТАВА | 7 | В 2012 году по случаю 300-летия спуска на воду этого русского линейного корабля решили построить его копию в натуральную величину |
| 21% | КАЛИПСО | 7 | Нимфа, семь лет удерживавшая Одиссея на своем острове |
| 20% | ИХТИОЗАВР | 9 | В переводе на русский это вымершее животное именуется рыбоящером |
| 20% | НАРОВЧАТОВ | 10 | Русский поэт (1919-1981, поэма "Василий Буслаев") |
| 20% | СЕМИПАЛАТИНСК | 13 | На гербе этого города изображено семь шатров |
| 20% | РЕПИН | 5 | Великий русский художник, живописавший бурлаков на Волге |
| 20% | ЛЕТО | 4 | На это время года приходится Яблочный спас |
| 20% | ИПОТЕКА | 7 | Укрепляет семью на 25 лет |
| 20% | СОФЬЯ | 5 | Эту царевну, сестру Петра, собирались посадить на русский трон участники стрелецкого бунта 1698 года |
| 20% | СОФЬЯ | 5 | Эта царевну, сестру Петра, собирались посадить на русский трон участники стрелецкого бунта 1698 года |
| 20% | ГУДЗОН | 6 | На эту реку в 2009 году посадили самолёт |
| 20% | ВОЛГА | 5 | Великая русская река, на которой стоял город Васюки |
Похожие кроссворды для 'Василий Андреевич Жуковский целых семь лет переводил эту великую поэму на русский'
- Поэма о муже Пенелопы
- "... капитана Блада"
- "… капитана Блада"
- Космическая у Артура Кларка
- Приключения мужа Пенелопы
- Произведение Гомера
- Приключения команды Кусто
- Название знаменитой поэмы Гомера
- Поэма Гомера
- Долгие странствия легендарного эллина
- Общее название долгих странствий
- Фильм и роман "__ капитана Блада"
- Богатый событиями вояж
- Древнегреческая эпическая поэма
- Богатые событиями странствия, похождения
- Поэма, которую Гомер создал после "Илиады"
- Роман "... капитана Блада"
| Какой правильный ответ для кроссворда 'Василий Андреевич Жуковский целых семь лет переводил эту великую поэму на русский'? |
|---|
| Правильный ответ на кроссворд 'Василий Андреевич Жуковский целых семь лет переводил эту великую поэму на русский', состоящий из 7 букв, — ОДИССЕЯ. |
| Сколько вариантов ответа есть для определения 'Василий Андреевич Жуковский целых семь лет переводил эту великую поэму на русский'? |
| Мы нашли больше 30 вариантов ответа для определения 'Василий Андреевич Жуковский целых семь лет переводил эту великую поэму на русский' из кроссвордов и сканвордов. Наиболее подходящий вариант (1 из которых наиболее подходящий) вы можете увидеть на сайте codycross-otvety.ru. Все остальные подходящие слова также доступны для просмотра. |
Последние кроссворды
- Послан в другую страну с неофициальной миссией
- Форма галактики, пружины и штопора
- Кулинарный итог недолгой жизни на ферме
- Качество, необходимое тем, кто ходит в гости по утрам
- Та, что хранит тайны лучше любого сейфа
- Жидкость для тех, кто хочет пахнуть лучше
- Единственный член семьи, успокаивающий нервную систему
- Волшебное слово, открывающее сказочные двери
- Орудие, целящееся строго в небо
- Инструмент для тех, кто хочет сделать поверхность идеально гладкой
- Городской туман, который жители мегаполисов вдыхают вместо воздуха
- То, что объединяет резинку, время и неудачный прыжок
- Чёткая инструкция для тех, кто не умеет импровизировать
- Грабитель, предпочитающий стремительность осторожности
- Тот, кто разводит пушистых ушастых с коммерческим интересом
- Служитель храма, знающий, чем умилостивить богов
- Пресноводная рыба семейства карповых
- Та, что у нас “на грани фантастики”
- Полная противоположность трудолюбия
- Скульптурное изображение туловища
- Женское нашейное украшение на цепочке
- Древнее земледельческое орудие
- Неразрывное сосуществование двух противоположных начал
- Дорога, идущая через горный хребет
- Изматывающее занятие без видимого результата